Három pásztori és egy magánlevél

 Megjelent Ablonczy Dániel legújabb kötete. A könyvet Ablonczy Zsolt szerkesztette.

Az „elköltözés” (2Tim 4,6) görög szava hármas értelmű, de egy jelentésű. Jelenti azt a pillanatot, amikor az ökröket eloldották a járomból, hogy az megnyugodhasson a fizikai megterheléstől, jelenti a lángokból, szorongattatásból való kioldást is, ahogy a hajót elengedik a horgonyról és az szabadon indul útnak egy új kikötőbe. Harmadszor az „elköltözés” kifejezést használták arra is amikor útnak indult a sereg, elbontották a sátrakat.

pasztori borito

A szolgálat vándorútja véget ér minden szolgának, megszabadul a köteles terhektől, új kikötő várja érkezését, és a földi sátorházhói örökkévaló hazába vált. Pál apostollal és Ahlonczy Dániellel is ez történt, mint annyi más hűséges munkatárssal.

Az elköltözés előtt ezekben a levelekben Pál hátrahagyta Timóteusnak és Titusznak a pásztorlással kapcsolatos, felülről vett iránymutatásait, amelyeket a jelen magyarázatot író szolga is maradéktalanul képviselve a magáévá tett, és átadni igyekezett soraival.

You may also like...

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük